Chevaux de Bois • Wooden
Next track

The English version presented below is a literal, word-for-word translation. It attempts to preserve the poet's word order as far as possible, for a better appreciation of the composer's musical treatment of individual words and phrases. Download track from iTunes. Corinne Orde & Jonathan Cohen - Fauré & Debussy: Bonne Chanson, Belle Époque - Ariettes oubliées: Chevaux de Bois

Tournez, tournez, bons chevaux de bois,
Tournez cent tours, tournez mille tours.
Tournez souvent et tournez toujours,
Tournez, tournez au son des hautbois.


L’enfant tout rouge et la mère blanche,
Le gars en noir et la fille en rose.
L’une à la chose et l’autre à la pose,
Chacun se paie un sou de dimanche.


Tournez, tournez, chevaux de leur coeur,
Tandis qu’autour de tous vos tournois
Clignote l’oeil du filou sournois.
Tournez au son du piston vainqueur!


C’est étonnant comme ça vous soûle,
D’aller ainsi dans ce cirque bête,
Rien dans le ventre et mal dans la tête,
Du mal en masse et du bien en foule;


Tournez dadas, sans qu’il soit besoin
D’user jamais de nuls éperons
Pour commander à vos galops ronds.
Tournez, tournez, sans espoir de foin,


Et dépêchez, chevaux de leur âme,
Déjà voici que sonne à la soupe
La nuit qui tombe et chasse la troupe
De gais buveurs, que leur soif affame.


Tournez, tournez! Le ciel en velours
D’astres en or se vêt lentement,
L’Eglise tinte un glas tristement.
Tournez au son joyeux des tambours, tournez.


Paul Verlaine

Turn, turn, good wooden horses,
Turn a hundred turns, turn a thousand turns,
Turn often and turn always,
Turn, turn to the sound of the oboes.


The red-faced child and the white mother,
The boy in black and the girl in pink,
One all intent and the other posing,
Each spending their Sunday pocket-money.


Turn, turn, horses of their hearts,
While all around your turning
The scoundrel winks his furtive eye.
Turn to the sound of the conquering pistons.


It's surprising how it intoxicates you
To go around this way in this silly circus,
Nothing in your tummy and an ache in your head,
Queezy in the thick of it and happy in the crowd.


Turn, wooden horses; there's no need
Ever to use spurs
To urge you to your circular gallops.
Turn, turn, with no hope of any hay.

And hurry, horses of their souls.
Already the supper bell is sounding,
The night is falling and chasing the troop
Of merry drinkers, famished by their thirst.


Turn, turn! The velvet sky
Is slowly cloaked with golden stars.
The church bell tolls a sad knell.
Turn, to the happy sound of drums. Turn.